Le temps ne fait rien à l’affaire (Georges Brassens)

Quand ils sont tout neufs
Qu’ils sortent de l’œuf
Du cocon
Tous les jeunes blancs-becs
Prennent les vieux mecs
Pour des cons
Quand ils sont d’venus
Des têtes chenues
Des grisons
Tous les vieux fourneaux
Prennent les jeunots
Pour des cons
Moi, qui balance entre deux âges
J’leur adresse à tous un message:

Le temps ne fait rien à l’affaire
Quand on est con, on est con
Qu’on ait vingt ans, qu’on soit grand-père
Quand on est con, on est con
Entre vous, plus de controverses
Cons caducs ou cons débutants
Petits cons d’la dernière averse
Vieux cons des neiges d’antan.

Petits cons d’la dernière averse
Vieux cons des neiges d’antan.


Vous, les cons naissants
Les cons innocents
Les jeun’s cons
Qui n’le niez pas
Prenez les papas
Pour des cons
Vous, les cons âgés
Les cons usagés
Les vieux cons
Qui, confessez-le
Prenez les p’tits bleus
Pour des cons
Méditez l’impartial message
D’un type qui balance entre deux âges:

Le temps ne fait rien à l’affaire
Quand on est con, on est con
Qu’on ait vingt ans, qu’on soit grand-père
Quand on est con, on est con
Entre vous, plus de controverses
Cons caducs ou cons débutants
Petits cons d’la dernière averse
Vieux cons des neiges d’antan.

Petits cons d’la dernière averse
Vieux cons des neiges d’antan.

Traduzione di una Silvia che non so per il prof. Scaparro del Corriere:

Il tempo non risolve il problema (semper lu)

Quando sono tutti nuovi ed
escono dalle uova o dai bozzoli,
i giovani dal becco bianco
prendono i vecchi per dei coglioni
quando le loro teste diventano bianche
o brizzolate
i vecchi pentoloni
prendono i giovani per coglioni
io che sto in un età di passaggio
vorrei rivolger loro un messaggio:

Il tempo non risolve il problema:
quando si è coglioni, si è coglioni
puoi aver vent’anni o essere nonnetto
quando si è coglioni, si è coglioni
smettetetela di litigare
coglioni caduchi o coglioni debuttanti
piccoli coglioni dell’ultima pioggia
o vecchi coglioni delle antiche nevicate.

Piccoli coglioni dell’ultima pioggia
o vecchi coglioni delle antiche nevicate.

Voi i coglioni nascenti
coglioni innocenti
giovani coglioni
che, non negatelo, prendete i papà per dei coglioni
voi i coglioni di una certa età
coglioni vissuti
vecchi coglioni
che, confessatelo, prendete i giovani
delle nuove generazioni per dei coglioni
meditate sul messaggio imparziale
di una persona di mezza età:

Il tempo non risolve il problema:
quando si è coglioni, si è coglioni
puoi aver vent’anni o essere nonnetto
quando si è coglioni, si è coglioni
smettetetela di litigare
coglioni caduchi o coglioni debuttanti
piccoli coglioni dell’ultima pioggia
o vecchi coglioni delle antiche nevicate.

Piccoli coglioni dell’ultima pioggia
o vecchi coglioni delle antiche nevicate.

Inverno (Fabrizio De André)

Sale la nebbia sui prati bianchi
come un cipresso nei camposanti
un campanile che non sembra vero
segna il confine fra la terra e il cielo.

Ma tu che vai, ma tu rimani
vedrai la neve se ne andrà domani
rifioriranno le gioie passate
col vento caldo di un’altra estate.

Anche la luce sembra morire
nell’ombra incerta di un divenire
dove anche l’alba diventa sera
e i volti sembrano teschi di cera.

Ma tu che vai, ma tu rimani
anche la neve morirà domani
l’amore ancora ci passerà vicino
nella stagione del biancospino.

La terra stanca sotto la neve
dorme il silenzio di un sonno greve
l’inverno raccoglie la sua fatica
di mille secoli, da un’alba antica.

Ma tu che stai, perché rimani?
Un altro inverno tornerà domani
cadrà altra neve a consolare i campi
cadrà altra neve sui camposanti
.

6 thoughts on “

  1. brassens, chè quando l’ho sentito ho capito (era la fine degli anni settanta) da dove spuntava fuori de andrè.

    grazie silvia.

    iraz.

  2. Ho qui il tuo Corpo recitato, in carta e ossa, direbbe l’editore Priano. Sei arrivata finalmente sui miei scaffali– E poi Inverno, il pallore lucente del canto

  3. Il vino, per Iraz :), e anche per me, ma in piccole dosi. Vino rosso soltanto, però, ché il bianco è colore dei fiori.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.